The Faceless - In Solitude (Перевод)

Оригинал (спасибо juggal0gen0cide)

Walk with me to my mountain's top
From it's vantage point
Is mourning on the faces of those who sleep
Sleep with no dreams
Follow me and I will show you where to follow yourself
In solitude above
Watching down below
Upon my shoulders collecting is the snow
Overwhelmed in a grievous revelation
Peering through exhausted pale eyes
Into darkness, where the antiquated lie
The winter of distress
Beneath the weight of knowledge
The frostbitten paths to salvation
Are strewn with unmarked graves
Overwhelmed in a grievous revelation
Peering through exhausted pale eyes
Into darkness, where the antiquated lie
And so I wander as the thief in the night
These lonesome footsteps steal only your burden
And where it's wait lie, I leave the alms of truth
A proclamation falling onto deaf ears.

Перевод (Yoshi)

Прогуляйся со мной к вершине моей горы.
Из этого места.
Траур на лицах тех, кто спит.
Спит не ведуя снов.

Следуй за мной и я покажу место, где ты найдешь свой путь.
Выше, там, где одиночество.
Посмотри вниз.

На моих плечах собирается снег.
Я разбит тяжкими откровениями.
Я заглянул уставшими мутными глазами,
В темноту, полной неизменной лжи.
Зимняя тревога.

Под действием тяжести знаний,
В замерзшем пути к освобождению,
Усыпаны безымянные могилы
Разбитые в тяжких откровениях.
Я смотрю уставшими мутными глазами.

Я брожу как вор в ночи.
Одинокие шаги крадут только твое время.
И там где ждут ложь, я оставлю милостыню истины.
Вывалив ее на глухие уши.

Популярные сообщения